The Good Fight : 10 phrases de la série que les fans disent tous les jours
Publié le Par Eliott Azoulai
A l’occasion de la sortie de la saison 1 de The Good Fight en DVD chez Universal Pictures France, la rédac’ de Serieously a compilé les 10 meilleures répliques de la série.
Voici les répliques les plus géniales de la saison 1 de The Good Fight, celles qui inspirent les fans au quotidien…
#1. « Eventually, everyone reveals themselves. » Diane Lockhart
Traduction : « Au final, tout le monde révèle sa vraie nature. »
Ces sages paroles nous viennent de Diane Lockhart, qui sait exactement de quoi elle parle.
#2. « Harden yourself. Ignore what people say. Keep your head down and keep working. » Lucca Quinn
Traduction : « Endurcis-toi. Ignore ce que les gens ont à dire. Garde la tête baissée et continue à travailler. »
Lucca a parlé… et Maia en avait bien besoin !
#3. « I can never quite tell where that line is… between the legal & illegal. » Maia Rindell
Traduction : « Je n’arrive jamais à définir la limite entre… ce qui est légal et ce qui ne l’est pas. »
Vaste débat, qui plus est dans une série dont l’action se déroule dans un cabinet d’avocats.
#4. « Do you think it’s alright that rap lyrics are homophobic because it’s cultural ? » Clarence
Traduction : « Trouvez-vous normal que les paroles de rap soient homophobes parce que c’est jugé culturel ? »
The Good Fight ou l’art de la punchline.
#5. « I’m going to kiss you. And then I’m going to save you. » Colin Morello
Traduction : « Je vais t’embrasser. Et puis je vais te sauver. »
Quand Colin joue les super-héros, on aime !
#6. « People can lie and still be telling the truth. Nobody’s a hundred percent of any one thing. » Diane Lockhart
Traduction : « Les gens peuvent mentir tout en continuant à dire la vérité. Personne n’est tout blanc ou tout noir. »
Tout est dit.
#7. « I can’t think of anything funny so I decline to reply. » Mr. Staples
Traduction : « Je n’arrive pas à trouver quelque chose de drôle donc je refuse de répondre. »
Le syndrome de la page blanche… pour les humoristes.
#8. « Wait, listen, and watch. » Diane Lockhart
Traduction : « Sois patient, écoute, et observe. »
Les trois règles d’or.
#9. « In my experience, whenever somebody says « the truth is » that usually means it’s not. » Madeline Starkey
Traduction : « D’après mon expérience, quand quelqu’un dit « la vérité, c’est que », ça veut généralement dire que ça ne l’est pas. »
Qu’en pensez-vous ? Vous avez 4 heures.
#10. « Bad things happen to good people. » Diane Lockhart
Traduction : « De mauvaises choses arrivent à des gens bien. »
Mieux vaut en rire qu’en pleurer (surtout quand on a le rire de Diane Lockhart).
La première saison de The Good Fight est disponible en DVD juste ici.
Eliott Azoulai
Journaliste