9 séries qui donnent envie d’apprendre une langue étrangère
Publié le Par Marion Le Coq
Qui n’a pas eu envie de parler couramment espagnol en regardant La Casa de Papel ? La rédac’ de Serieously a répertorié 9 séries qui donnent envie d’apprendre une langue étrangère !
[Mise à jour : cet article : « 9 séries qui donnent envie d’apprendre une langue étrangère » est sorti le 13 avril 2018 et a été mis à jour en août 2024].
Sommaire
Les séries ce n’est pas toujours all fun and games, parfois on apprend des choses et quand on est très impliqué, on aime regarder les épisodes dans leur version originale, qu’elles soient américaines, anglaises, espagnoles ou même danoises. Si l’adaptation à l’écoute d’une nouvelle langue peut être un peu complexe au départ, cela nous donne souvent envie de la maîtriser et de pouvoir parler comme les personnages. La preuve avec ces 9 programmes !
La Casa de Papel
C’était LA série dont tout le monde parlait sur les réseaux sociaux et qui a aussi inspiré cet article. Qui n’a pas soudainement eu envie de ressortir ses cours d’espagnol en regardant La Casa de Papel ? Parce qu’entre nous, même si on a pris option espagnol, c’est dur de suivre sans les sous-titres tellement ils parlent vite. La Casa de Papel n’est pas la première série à nous faire cet effet, il y a aussi eu Un, Dos, Tres à son époque ou encore les séries de Netflix One Day At a Time et Las Chicas del Cable.
Dark
L’allemand ne fait pas toujours l’unanimité mais quand on la découvre dans le contexte de Dark, on a soudainement une très grande envie de s’intéresser à la langue de nos voisins afin de pouvoir dire un peu plus que « bonjour », « au revoir » et « merci ».
Game of Thrones
Alors certes il s’agit d’une langue fictive, mais qui n’a jamais eu envie de s’exprimer en Haut Valyrien telle Daenerys Targaryen en plein milieu d’une dispute ou autre ? Parce que bon, à part « Valar Morghulis », on ne sait pas vraiment dire grand-chose. Il en va de même avec le Dothraki. Après tout si certains ont appris l’Elfique ou le Klingon pourquoi ne pas se mettre aux langues de Game of Thrones.
Dragon Ball, Z et Super
C’est parfois difficile d’attendre les sous-titres français afin de découvrir un épisode et ça les fans de Dragon Ball Super le savent bien. Ce serait tellement plus simple – et plus classe – de parler couramment japonais. Et puis ce serait un beau testament de loyauté envers la série !
Outlander
Une fois qu’on a entendu Jamie susurrer quelques mots en gaélique écossais, c’est assez difficile à oublier. Le fameux « Sassenach » revient d’ailleurs de très nombreuses fois dans la série puisque c’est ainsi qu’il appelle Claire et tous les fans se sont certainement entraîné sur la prononciation de ce mot et des autres en gaélique.
Downton Abbey
A force de regarder des séries américaines, on commence à avoir bien l’habitude d’entendre l’anglais américain. Mais quand on se penche sur une série bien british telle Downton Abbey ou The Crown plus récemment, on a comme une envie de parler un anglais sophistiqué avec un accent anglais parfait.
Gomorra
En soi l’italien est déjà une belle langue qui donne tout de suite une impression de soleil et de vacances. Dans Gomorra, cette langue prend une dimension supplémentaire. Avec les personnages badass et dangereux, on a un peu l’impression qu’on peut devenir les rois du monde en parlant italien.
Vikings
Là ça devient un peu plus compliqué avec Vikings, puisqu’il s’agit d’une langue qui était utilisée il y a des siècles en Scandinavie, le vieux norrois (Old Norse). On n’entend pas souvent les personnages le parler puisque c’est souvent l’anglais qui est utilisé mais quand cela arrive, c’est fascinant. Et puis ça a un côté cool (nerd) de savoir parler une langue qui n’existe plus !
Borgen
Les langues scandinaves en général ont un petit côté mystérieux car elles s’éloignent énormément de la nôtre. C’est toujours stylé de parler plusieurs langues étrangères et encore plus quand il s’agit de langues que peu de personnes parlent. Du coup, en regardant Borgen, ça donne très envie d’apprendre le danois, tout comme dans The Rain.
Marion Le Coq
Journaliste