Moi, moche et méchant : quelle langue les minions parlent-ils ?

Moi, moche et méchant : quelle langue les minions parlent-ils ?

Partage
Lien copié !

Dans Moi, Moche et Méchant ainsi que Les Minions, les célèbres petits individus jaunes ont une signature linguistique bien particulière. Personne ne comprend ce qu’ils disent, mais tout le monde sait de quoi ils parlent ! Alors, quel est ce langage aussi fictif qu’universel ? On a cherché pour vous.

Stupa ! Stupa ! On a enfin réussi à déchiffrer la langue des minions. Vous vous êtes forcément déjà demandé d’où provenait le dialecte des créatures les plus connues des studios Illumination. Avec des bouts de phrase en français, en espagnol et même en anglais, ces dialogues étranges sont le produit d’un mélange polyglotte à en perdre la tête ! Et pourtant… tout le monde les comprend. Y’a t-il une formule magique ? Des mots compréhensibles dans chaque langue ? On a tenté de percer le mystère.

Comment s’appelle la langue des minions ?

Il arrive qu’un langage soit spécialement créé pour un film ou une série. Prenons l’exemple de Game of Thrones, Star Wars ou encore Star-Trek. Ces dialectes totalement imaginés rendent généralement la fiction plus crédible…ou drôle ! Dans les films Moi, Moche et Méchant ou Les Minions, les petites créatures jaunes communiquent uniquement dans leur propre langue, entre eux ou avec Gru et sa famille. Plus communément appelé le « Minionese », ce langage connu du public depuis la sortie du premier opus en 2010, n’est pas complètement inventé puisqu’il s’inspire en grande partie de langues qui existent déjà.

Kevin, Stuart et Bob dans le film Les Minions 2
© Universal Pictures

Avec des nuances d’espagnol, d’italien, d’anglais et de français, les minions forment leurs phrases en accolant des expressions aléatoires à la suite. Certains spectateurs ont même réussi à capter des mots d’origine hindi ou encore coréenne, notamment quand les minions comptent les chiffres ! Sans verbe, ni conjugaison, l’avantage de cette langue, c’est quelle est aussi bien accessible aux plus grands, qu’aux enfants en bas âge. Un vrai bazar universel !

Comment est né le Minionese ?

En plus d’être co-réalisateur du film avec Chris Renaud, Pierre Coffin est la voix derrière chaque minion dans tous les films de la franchise ! Il a avoué à Vanity Fair le secret de ce parler étrange et absurde. Tout aurait commencé un soir, lorsqu’il enregistrait sa voix par dessus les images des minions. Il s’est alors mis « à dire n’importe quoi à toute vitesse« . C’est ainsi qu’il a réussi a créer un dialecte mélangeant plusieurs langues du monde, ajoutées à certains mots inventés, en gardant un peu de cohérence pour que le film soit accessible à tous. D’une manière ou d’une autre, on comprend ce que les petites créatures veulent dire grâce à leur gestuelle et à la situation dans laquelle elles se trouvent, hilarantes la plupart du temps.

Gru, encore enfant, dans le film Les Minions 2
© Universal Pictures

Le Minionese doit sûrement être employé couramment dans l’univers de Moi, Moche et Méchant. Si leur chef Gru est capable de les comprendre correctement, c’est surtout parce qu’il a grandi avec eux. En plus de ça, on a pu l’apercevoir avec un dictionnaire à la main, sûrement pour essayer de déchiffrer certaines expressions de ses serviteurs. La langue des minions ne cesse de s’étoffer et voit s’ajouter de nouvelles expressions à son répertoire dans chaque nouvel opus, continuant à prendre tout son sens aux oreilles du public. Poopaye !

Clémence Ducas

Suivez nous !