10 messages cachés derrière les titres de vos séries préférées
Publié le Par Alexis Savona
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi votre série préférée portait ce nom ? On a décidé de vous donner la signification des titres de shows cultes. Car oui, ils sont rarement choisis au hasard.
Mise à jour : cet article « 10 messages cachés derrière les titres de vos séries préférées » est sorti en septembre 2020.
Le titre de Grey’s Anatomy
À première vue on peut penser que le titre n’a rien de surprenant puisque l’on suit des chirurgiens, d’où « anatomy », et que le nom de famille du personnage principal est « Grey ». Pourtant, ce nom cache de nombreux secrets. En réalité, il fait référence à un livre de Henry Gray s’intéressant à l’anatomie du corps humain. Son livre s’appelle « Gray’s Anatomy« , tiens tiens… Ainsi, le titre du show de Shonda Rhimes fait référence à l’ouvrage de l’anatomiste, qui est d’ailleurs très connu des médecins. Mais avant d’en arriver là, la série était à deux doigts de s’appeler autrement.
30 Rock
Le titre de 30 Rock est en réalité un fun fact. Il s’agit du diminutif de « 30 Rockefeller Plaza », soit l’adresse de la NBC Universal située à New York. Et 30 Rock est justement une série diffusée sur… La chaîne américaine NBC, oui. Un petit clin d’oeil, donc, mais aussi un rapport avec ce que la série raconte.
Breaking Bad
Pour Vince Gilligan, le showrunner, appeler sa série Breaking Bad était logique et très claire. Pourtant il a très vite remarqué que ce nom n’était pas compris par une majorité. En effet, « breaking bad » est une expression typique du sud de la Virginie, région où il a grandi. Cela fait écho à « raise hell », autrement dit montrer que l’on est en colère, un sentiment éprouvé par Walter White tout au long de la série. D’ailleurs, l’interprète de ce dernier a à son tour expliqué le titre. Bryan Cranston dit que le terme « breaking bad » définit les personnes qui ont franchi une limite et qui ont mal tourné.
Le titre de Skins
Les bilingues savent que « skins » veut dire en français « peaux », mais vous vous doutez que ce n’est pas pour cette raison que la série porte ce nom. En réalité, « skins » est un terme argotique pour définir les feuilles de papier à rouler. Cela fait donc écho à la consommation illégale des personnages dans le show. Tout simplement.
Black Mirror
Beaucoup ont compris que la série s’appelle ainsi pour faire référence aux écrans noirs des téléphones, ordinateurs et tablettes lorsqu’ils sont éteints. D’autres pensent que Black Mirror veut exprimer le reflet sombre de notre société à travers les technologies. En réalité, Charlie Brooker (le créateur) a donné la véritable signification sur Channel 4 : « Quelques soit les écrans de tv, LCD, d’iPhone ou d’iPad, quand vous les fixez du regard, ils ressemblent à des miroirs noirs, et ils ont quelque chose de froid et terrifiant. C’était un titre parfait pour la série. » En d’autres termes, Black Mirror montre qui nous sommes, notre vrai visage, sur les écrans éteints, afin d’exprimer notre aliénation pour ces technologies et les conséquences qu’elles ont sur nous.
Le titre de Scrubs
Sortie en 2001, Scrubs a été un franc succès dès son lancement. On y suit J.D. (Zach Braff), Turk (Donald Faison) et Elliot (Sarah Chalke) qui font leur internat de médecine. C’est justement grâce à ce point que le show s’appelle ainsi, « scrubs » signifiant en anglais « ceux qui commencent en bas de l’échelle », aux plus petits postes. Si vous suivez des séries médicales en anglais, vous savez également qu’une « scrub » est une blouse de médecin. Double sens, donc !
Mad Men
Pour ce titre, il faut s’accrocher. « Mad » veut dire « fou » en français, mais ce n’est pas pour cette raison que la série porte ce titre. Les fans du show savent que Don Draper, joué par Jon Hamm, est la personne la plus connue dans le monde de la publicité dans les années 60. « Ad » en français signifie une annonce publicitaire, soit le thème abordé dans la série. Le titre fait aussi référence aux hommes qui ont travaillé dans ce domaine durant ces années-là sur Madison Avenue. Combinez donc la contraction de « ad » et « men » (hommes) qui donnent « mad » et aussi le début de « Madison » qui est « mad »… Et vous comprendrez pourquoi la série s’appelle Mad Men.
Peaky Blinders
Bien sûr, la série s’appelle ainsi puisque l’on suit le gang des « peaky blinders », mais savez-vous pourquoi ce groupe s’appelle ainsi ? Tout simplement parce que les membres cachaient régulièrement des lames de rasoir dans la visière des casquettes, d’où le terme « peaky ». Ils les utilisaient généralement en visant soit le nez ou le front, ce qui aveuglait leurs victimes. En anglais, nous disons « to blind » pour dire « aveugler ». Combinez les deux termes, et vous vous retrouvez dans « peaky blinders ».
Orange is The New Black
Nous pouvons traduire littéralement ce titre par « l’orange est le nouveau noir » ce qui ne veut absolument rien dire. Pour le comprendre, il faut connaître la signification de l’expression américaine « the new black ». Aux Etats-Unis, on utilise ce terme pour désigner quelque chose à la mode, puisque le noir est une couleur passe-partout et indémodable. En sachant cela, nous pouvons comprendre le titre puisqu’au départ de la série, Piper et les nouvelles de Litchfield sont vêtues de tenues oranges. Plusieurs femmes qui lancent (malgré elles) une couleur tendance, donc.
The Middle
Attention, The Middle n’est pas à confondre avec Malcolm in the middle, le titre anglais de Malcolm, car les deux noms n’ont vraiment rien à voir. La seconde désigne Malcolm qui est « l’enfant du milieu » de la famille, tandis que la première signifie autre chose. « The middle » veut dire « le milieu », et dans cette série justement nous suivons une famille qui habite au milieu de l’Amérique, quelque-part on ne sait où, et qui sont issus d’une classe moyenne… Tout simplement.
Alexis Savona
Rédacteur en chef adjoint