Kaamelott : la langue burgonde a-t-elle vraiment du sens ?

Kaamelott : la langue burgonde a-t-elle vraiment du sens ?

Peuple iconique de la série Kaamelott, les Burgondes apparaissent dans de nombreux épisodes de la série, apportant toujours une bonne dose de comique avec eux. Et pour cause, la communication n’est pas évidente avec eux, puisqu’ils ne parlent qu’une seule langue : la leur. Mais leurs dialogues ont-ils vraiment du sens ou ne veulent-ils tout simplement rien dire ? Serieously vous explique tout.

« Cuillère ! Cuillllèèèèère ! » Impossible de ne pas se souvenir de ce passage de légende de la série Kaamelott, alors que le roi Burgonde rend visite à Arthur dans l’épisode Le Dialogue de Paix. Un moment d’anthologie qui est resté gravé dans les mémoires et qui continue aujourd’hui encore à amuser les fans. Il faut dire aussi que le personnage campé par Guillaume Briat dans le programme d’Alexandre Astier a tout pour faire rire ! Entre ses accoutrements très singuliers, sa bonhomie enfantine et la barrière de langage qui ne lui permet pas d’avoir de véritables conversations avec les Bretons, le roi Burgonde n’a pas eu de mal à gagner la sympathie des spectateurs. 

C’est donc tout naturellement que son interprète a été invité régulièrement tout au long des six saisons et a même été convié à participer au film Kaamelott : Premier Volet, offrant ainsi aux Burgondes de nouveaux moments de gloire. Et si ces derniers livrent un spectacle militaire toujours aussi saugrenu et désordonné, ils proposent aussi des scènes de dialogues auxquelles personne ne comprend quoi que ce soit, mais face auxquelles tout le monde rigole et ce, grâce à l’étonnante langue burgonde. Une langue pleine de mystère, qui ne cesse de surprendre les spectateurs. 

Les dialogues en burgonde relèvent de l’imagination d’Alexandre Astier

Le roi burgonde et son interprète dans Kaamelott
© M6

Bien que d’un point de vue historique, le burgonde ait bel et bien existé et soit considéré comme une langue germanique dite orientale, le langage utilisé dans Kaamelott a été inventé de toutes pièces. Interviewé par Allociné à l’occasion de la sortie de Kaamelott : Premier Volet en 2021, l’acteur Guillaume Briat est revenu sur la genèse de cette langue, qu’il a appris à manier et à apprécier avec le temps.

« Ah, le langage burgonde ! Tout est écrit à la virgule », a-t-il d’abord expliqué, confirmant le fait qu’Alexandre Astier est très à cheval sur les textes qu’il écrit et ne laisse que très peu de place à l’improvisation. « Quant au sens des mots, pour le personnage, cela veut sans doute dire quelque chose, mais pour les autres… Pour ma part, bien sûr, il fallait tout de même parfois que je trouve un sous-texte pour tenter d’imaginer ce que je pouvais penser en parlant de ‘biogrrraphie’, par exemple ».

Le roi burgonde et Arthur dans Kaamelott
© M6

Lors du tournage qui se déroulait sur une ou deux journées par an seulement pour lui, Guillaume Briat devait donc connaître parfaitement le script, bien qu’il n’en comprenne pas forcément le sens. Cependant, il pouvait en discuter avec le créateur de la série, qui n’hésitait pas à lui donner quelques informations supplémentaires : « Alexandre ne vous briefe pas vraiment. D’abord, il vous écoute et vous laisse jouer. Et c’est à partir de là qu’il vous aiguille dans la bonne direction ».

Tout en restant au plus près du texte, le comédien a néanmoins pu insuffler un peu de sa pâte au roi burgonde, en trouvant le ton du personnage, sa gestuelle et ses mimiques. « Il me fallait trouver cet accent et cette envergure. Il se trouve que j’avais joué quelques mois avant à Moscou, avec la troupe du Théâtre du Soleil. J’avais donc dans l’oreille l’accent slave. J’ai peut-être juste improvisé – je ne sais plus à quel moment – le mot ‘skaya’, qui sonnait bien avec tout ».

Le roi Burgonde sera-t-il de retour dans Kaamelott : Deuxième Volet ?

Le roi burgonde dans Kaamelott
© M6

Alors que le film Kaamelott : Deuxième Volet est entré en tournage en septembre dernier, les fans attendent désormais d’en apprendre davantage sur le casting et notamment sur les personnages qui feront leur retour sur grand écran. Le roi burgonde, qui avait bénéficié d’un rôle assez important dans le premier opus, pourrait-il revenir pour cette seconde aventure ?

Pour le moment, rien n’a été annoncé officiellement, mais au vu des nouvelles relations d’amitié établies à l’issue du film entre Arthur et les Burgondes, il ne serait pas surprenant que ces derniers fassent une apparition dans le nouveau long-métrage d’Alexandre Astier. Néanmoins, le projet étant encore sensiblement secret, il va falloir faire preuve d’encore un peu de patience avant de découvrir qui seront les chanceux à prendre part au voyage. 

Alexia Malige

Alexia Malige

Journaliste - Secrétaire de rédaction

Suivez nous !

Lire aussi 👀