Harry Potter à l’école des Sorciers : pourquoi la Grosse Dame change-t-elle d’actrice après le film ?
Publié le Par Alexia Malige
Figure iconique du monde des sorciers et notamment de la maison Gryffondor, la Grosse Dame est mise en lumière à plusieurs reprises dans les films Harry Potter. Toutefois, son interprète dans le premier volet, Elizabeth Spriggs, a été remplacée par une autre actrice pour la suite de la saga. Découvrez pourquoi.
Personnage haut en couleur au caractère bien trempé, la Grosse Dame est connue par les fans de l’univers Harry Potter comme étant la gardienne de la salle commune de la maison Gryffondor. C’est bien simple, lorsque les élèves veulent entrer dans leur foyer, ils doivent impérativement lui donner un mot de passe, plus ou moins saugrenu. Caput Draconis, Groin de porc ou encore Fortuna Major, les jeunes sorciers aux couleurs de pourpre et d’or doivent ainsi garder en mémoire ces précieuses expressions afin de pouvoir rejoindre leurs quartiers.
Et si le rôle de la cantatrice caractérielle se résume essentiellement à cela, cette dernière va gagner en importance dans le troisième opus, où elle fait l’objet d’une terrible attaque perpétrée par Sirius Black. D’ailleurs, pour l’occasion, la production a décidé d’opérer un changement de casting et a alors remplacé la comédienne Elizabeth Spriggs par Dawn French.
Elizabeth Spriggs jugée trop sérieuse dans Harry Potter à l’école des sorciers
Si les modifications de distribution sont souvent engendrées par des décès ou des querelles en coulisses, ce n’est pas le cas en ce qui concerne le recast de la Grosse Dame dans Harry Potter. Le départ d’Elizabeth Spriggs ne fait pas suite à des tensions ou une quelconque dispute, mais a été motivé par une volonté de rendre le personnage plus drôle. Loin d’être mauvaise, sa performance dans le premier volet était simplement un peu trop sérieuse et rigide au goût des producteurs et du réalisateur Chris Colombus, qui ont souhaité voir la femme du tableau évoluer vers un registre plus comique.
Ainsi, après avoir découvert la parodie de Harry Potter réalisée par l’actrice Dawn French pour Comic Relief, le cinéaste a tout de suite compris ce qu’il recherchait et lui a offert le rôle de la Grosse Dame. « Je pense qu’elle est incroyablement drôle et sa parodie était vraiment géniale », avait-il alors confié à la BBC.
Dans le troisième opus, soit Le Prisonnier d’Azkaban, les spectateurs ont donc pu découvrir que la gardienne de Gryffondor avait changé de visage et pas que. En version française, c’est la chanteuse Marianne James qui a assuré le doublage du personnage pour ce film. De quoi lui donner encore un peu plus de coffre !
Alexia Malige
Journaliste - Secrétaire de rédaction