Les Gardiens de la Galaxie : saviez-vous que Vin Diesel doublait Groot dans plusieurs langues ?
Publié le Par Marion Le Coq
Improbable mais vrai, Vin Diesel sâest lui-mĂȘme occupĂ© du doublage de Groot dans plusieurs langues pour les films Les Gardiens de la Galaxie. On vous explique tout.
Groot est un personnage emblĂ©matique du MCU et plus prĂ©cisĂ©ment des Gardiens de la Galaxie oĂč il fait partie de lâĂ©quipe aussi dĂ©jantĂ©e quâattachante de Star Lord. Si vous ne le saviez pas, câest lâacteur de Fast and Furious, Vin Diesel, qui double cet arbre extraterrestre dans la version originale⊠mais pas que !
Eh oui, si vous vous ĂȘtes dĂ©jĂ demandĂ© pourquoi vous ne reconnaissiez pas la voix française de Vin Diesel en regardant Les Gardiens de la Galaxie en VF, câest tout simplement parce que ce nâest autre que lâacteur amĂ©ricain en personne qui double son personnage. LâinterprĂšte de Dominic Toretto rĂ©alise ainsi lui-mĂȘme le doublage de Groot dans plusieurs versions internationales. En français donc, mais Ă©galement en mandarin, en russe, en portugais et en espagnol.
Pourquoi Groot dit-il « Je s’appelle Groot » en VF dans Les Gardiens de la Galaxie ?
Entre les versions originale et internationales, Vin Diesel aurait dit plus dâun millier de fois la phrase devenue culte : âI am Grootâ. En français, celle-ci devient dâailleurs âJe sâappelle Grootâ. Si on en croit nos confrĂšres de chez CinĂ© SĂ©rie, la rĂ©plique devait Ă lâorigine ĂȘtre âJe mâappelle Grootâ, mais Vin Diesel nâarrivant pas Ă prononcer correctement le pronom personnel, celle-ci est devenue âJe sâappelle Grootâ.
Par ailleurs, si vous pensez que pour ce rĂŽle Vin Diesel nâa pas besoin de scripts, dĂ©trompez-vous ! Lors de la confĂ©rence de presse en France pour la sortie des Gardiens de la Galaxie volume 3, l’acteur a confiĂ© que James Gunn lui donnait bel et bien un script avec tous les âJe sâappelle Grootâ accompagnĂ©s dâune note indiquant lâintonation avec laquelle il devait les prononcer.
Marion Le Coq
Journaliste